Open Data Biblioteca Nacional de Portugal


República Portuguesa: Ministério da Cultura
Biblioteca Nacional de Portugal

Catálogo da BNP: acesso por Identificadores Unívocos
Registos Bibliográficos associados ao registo de autoridade

Etiqueta de registo: 01050cam 2200289 450
001 1041639
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1041639
005 20010922184200.0
010 ## $a972-773-050-7
021 ## $aPT$b149332/00
100 ## $a20001207d2000 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aMicrosoft Office 2000 em imagens$ftrad. Translator-Traduções Técnicas$g[ed. lit.] McGraw-Hill de Portugal$gcoord. de produção Sofia Costa Marques
210 #9 $aLisboa [etc.]$cMcGraw-Hill,$d2000
215 ## $aXIV, 394, [1] p. a 2 colns.$cil.$d19x24 cm
225 2# $aGuia de referência visual
304 ## $aTít. orig. : Microsoft Office 2000 at a glance
606 ## $aOffice (Programas de computador)$j[Manuais]$2SIPOR$3241391
675 ## $a004.42Office(083.1)$vBN$zpor$31257833
702 #1 $aMarques,$bSofia$4340$3948431
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
712 02 $aMcGraw-Hill de Portugal$4340$3206819
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 12157 P.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 12157 P.$x1

Etiqueta de registo: 01050cam 2200313 450
001 1048471
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1048471
005 20010423121900.0
010 ## $a972-47-1503-5
021 ## $aPT$b153391/00
100 ## $a20010215d2000 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $ay z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aManual prático do Microsoft Internet Explorer 5$fJoyce Cox, Ted Cox e Eric Heydrick$gtrad. Translator - Traduções Técnicas
205 ## $a2ª ed
210 #9 $aCacém$cTexto,$d2000
215 ## $a174 p.$cil.$d24 cm
225 2# $aManual prático
304 ## $aTít. orig.: Quick Course in Microsoft Internet Explorer 5
606 ## $aInternet Explorer 5 (Programas de computador)$x[Manuais]$2SIPOR$3908125
675 ## $a004.42Internet Explorer 5(076)$vBN$zpor$3908123
700 #1 $aCox,$bJoyce$3690171
701 #1 $aCox,$bTed$4070$3957183
701 #1 $aHeydrick,$bEric$4070$3957184
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15715 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15715 V.$x1

Etiqueta de registo: 00975cam 2200301 450
001 1048472
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1048472
005 20010423121700.0
010 ## $a972-47-1500-0
021 ## $aPT$b153392/00
100 ## $a20010215d2000 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aManual prático do Microsoft Word 2000$fJoyce Cox, Christina Dudley$gtrad. Translator - Traduções Técnicas
205 ## $a2ª ed
210 #9 $aCacém$cTexto,$d2000
215 ## $a178 p.$cil.$d24 cm
225 2# $aManual prático
304 ## $aTít. orig.: Quick course in Microsoft Word 2000
606 ## $aWord (Programas de computador)$j[Manuais]$2SIPOR$3238421
675 ## $a004.42Word(083.1)$vBN$zpor$31238083
700 #1 $aCox,$bJoyce$3690171
701 #1 $aDudley,$bChristina$4070$3957187
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15714 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15714 V.$x1

Etiqueta de registo: 00764cam 2200229 450
001 1152572
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1152572
010 ## $a972-773-045-0
021 ## $aPT$b169638/01
100 ## $a20030311d2001 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aMicrosoft Access 2000$fCatapult, Inc.$gtrad. Translator - Traduções Técnicas
210 #9 $aLisboa$cMcGraw-Hill,$dD.L. 2001
215 ## $aXXII, 292, [2] p.$cil.$d24 cm$e1 CD-ROM
225 2# $aGuia de auto-aprendizagem.$iPasso a passo
304 ## $aTít. orig.: Microsoft Access 2000 step by step
606 ## $aAccess (Programas de computador)$j[Manuais]$2SIPOR$3229095
675 ## $a004.42Access(083.1)$vBN$zpor$31239606
710 02 $aCatapult, Inc.$3240984
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
900 ## $aBIBNAC$d20130602
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 18199 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 18199 V.D.$x1

Etiqueta de registo: 00764cam 2200229 450
001 1373757
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1373757
010 ## $a972-773-045-0
021 ## $aPT$b206960/04
100 ## $a20060621d2004 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aMicrosoft Access 2000$fCatapult, Inc.$gtrad. Translator - Traduções Técnicas
210 #9 $aLisboa [etc.]$cMcGraw-Hill,$dD.L. 2004
215 ## $aXXII, 292, [2] p.$cil.$d24 cm
225 2# $aGuia de auto-aprendizagem.$iPasso a passo
304 ## $aTít. orig.: Microsoft Access 2000 step by step
606 ## $aAccess (Programas de computador)$j[Manuais]$2SIPOR$3229095
675 ## $a004.42Access(083.1)$vBN$zpor$31239606
710 02 $aCatapult, Inc.$3240984
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
900 ## $aBIBNAC$d20130602
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 21132 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 21132 V.-D $x1

Etiqueta de registo: 01030cam 2200313 450
001 1048473
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1048473
005 20010423124700.0
010 ## $a972-47-1499-3
021 ## $aPT$b153393/00
100 ## $a20010215d2000 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aManual prático do Microsoft Office 2000$fJoyce Cox, Polly Urban e Christina Dudley$gtrad. Translator - Traduções Técnicas
205 ## $a2ª ed
210 #9 $aCacém$cTexto,$d2000
215 ## $a400 p.$cil.$d24 cm
225 2# $aManual prático
304 ## $aTít. orig.: Quick course in Microsoft Office 2000
606 ## $aOffice (Programas de computador)$j[Manuais]$2SIPOR$3241391
675 ## $a004.42Office(083.1)$vBN$zpor$31257833
700 #1 $aCox,$bJoyce$3690171
701 #1 $aUrban,$bPolly$4070$3957216
701 #1 $aDudley,$bChristina$4070$3957187
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15719 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15719 V.$x1

Etiqueta de registo: 01025cam 2200313 450
001 1048476
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1048476
005 20010502135100.0
010 ## $a972-47-1501-9
021 ## $aPT$b153389/00
100 ## $a20010215d2000 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aManual prático do Microsoft Excel 2000$fJoyce Cox, Polly Urban, Christina Dudley$gtrad. Translator - Traduções Técnicas
205 ## $a2ª ed
210 #9 $aLisboa$cTexto,$d2000
215 ## $a164 p.$cil.$d24 cm
225 2# $aManual prático
304 ## $aTít. orig.: Quick course in Microsoft Excel 2000
606 ## $aExcel (Programas de computador)$j[Manuais]$2SIPOR$3207981
675 ## $a004.42Excel(083.1)$vBN$zpor$31240474
700 #1 $aCox,$bJoyce$3690171
701 #1 $aUrban,$bPolly$4070$3957216
701 #1 $aDudley,$bChristina$4070$3957187
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15707 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 15707 V.$x1

Etiqueta de registo: 00764cam 2200229 450
001 1154554
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1154554
010 ## $a972-773-045-0
021 ## $aPT$b187179/02
100 ## $a20030415d2002 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aMicrosoft Access 2000$fCatapult, Inc.$gtrad. Translator - Traduções Técnicas
210 #9 $aLisboa$cMcGraw-Hill,$dD.L. 2002
215 ## $aXXII, 292, [2] p.$cil.$d24 cm$e1 CD-ROM
225 2# $aGuia de auto-aprendizagem.$iPasso a passo
304 ## $aTít. orig.: Microsoft Access 2000 step by step
606 ## $aAccess (Programas de computador)$j[Manuais]$2SIPOR$3229095
675 ## $a004.42Access(083.1)$vBN$zpor$31239606
710 02 $aCatapult, Inc.$3240984
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
801 #0 $aPT$bBN$gRPC
900 ## $aBIBNAC$d20130602
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 18198 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 18198 V.D.$x1

Etiqueta de registo: 00907cam 2200265 450
001 1015602
003 http://id.bnportugal.gov.pt/bib/catbnp/1015602
005 20000626105600.0
010 ## $a972-773-022-1
021 ## $aPT$b135064/99
100 ## $a20000308d1999 m y0pory0103 ba
101 1# $apor$ceng
102 ## $aPT
105 ## $aa z 001yy
106 ## $ar
200 1# $aProgramação em Oracle8 PL-SQL$fScott Urman$gtrad. e rev. Translator-Traduções Técnicas
210 #9 $aLisboa [etc.]$cMcGraw-Hill,$d1999
215 ## $aXXXI, 986 p.$cil.$d24 cm
304 ## $aTít. orig.: Oracle8 PL-SQL programming
606 ## $2SIPOR$3941971
675 ## $a004.43PL/SQL(076)$vBN$zpor$3941969
675 ## $a004.65Oracle(076)$vBN$zpor$3941966
700 #1 $aUrman,$bScott$3940583
712 02 $aTranslator - Traduções Técnicas$4730$3948248
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 14711 V.$x1
966 ## $lBN$mFGMON$sP. 14711 V.$x1

OpendataBNP@bnportugal.pt | Mais informação sobre acesso aos dados BNP