Open Data Biblioteca Nacional de Portugal


República Portuguesa: Ministério da Cultura
Biblioteca Nacional de Portugal

Catálogo da BNP: acesso por Identificadores Unívocos
Registo de autoridade

Etiqueta de registo: 00000nx j22000253 45
001 530449
250 ## $5h$aLíngua quimbundu
450 ## $aLíngua mbundu$31867861
550 ## $aLínguas$yAngola$31838798
550 ## $aLínguas bantus$315787
675 ## $a809.6$vBN$zpor
801 #0 $aPT$bBN$c20060111
830 ## $aEm termos de importância numérica, o segundo grupo étnico de Angola são os Ambundos que representam cerca da quarta parte da população. A sua língua, o Quimbundo era o idioma do antigo Reino do Dongo e do Reino da Matamba, seus diversos dialectos são o ginga / jinga (njinga), quimbamba (kimbamba) / bambeiro / bamba (mbamba; pode ser uma língua separada), ambaca / ambaquista (mbaka), dongo (ndongo) / quindongo (kindongo) e angolar / negola (ngola). É uma língua relacionada às línguas songo, sama, bolo, bali. ou variantes são o ginga / jinga (njinga), ambamba (mbamba) bamba / quimbamba / bao(quimbamba, bambeiro), ambaca (ambaquista) e o angolar. É uma língua relacionada às línguas songo, sama, bolo e bali. Falada por 7,82% da população, maioritariamente na região centro-norte ( principais províncias: Luanda, Malanje,Bengo, Cuanza Sul , Cuanza Norte e uma pequena parte do Uíge). O Quimbundo é uma língua com grande relevância, por ser a língua tradicional da capital, hoje provavelmente com mais de 5 milhões de falantes (37 % da população) . O Quimbundo emprestou muitas palavras à língua portuguesa e importou desta, também, alguns vocábulos. Durante o período colonial português, um decreto de 1919 proibiu o uso de línguas locais nas escolas e tornou obrigatório o português. Isto reduziu fortemente o uso do Quimbundo entre populações educadas e urbanas em favor do Português. Por outro lado, Quimbundo foi aprendido por uma parte significativa da população portuguesa da região, e muitas palavras em Quimbundo passaram para o quotidiano português falado lá. Nos anos 1960 e 1970, até grupos musicais brancos e racialmente misturados costumavam a cantar canções em Quimbundo, por exemplo, «Monami» e «Kamba iyami». Em parte da província de Malanje culturalmente «assimilada», as populações de Ambundos produziram uma mistura de Quimbundo e português chamada Ambaca, cujos falantes são chamados ambaquistas.
830 ## $aGrupo linguístico: Línguas Bantus. Família nigero-congolesa.
856 4# $uhttps://pt.wikipedia.org/wiki/Língua_quimbundo

OpendataBNP@bnportugal.pt | Mais informação sobre acesso aos dados BNP